《印.象勾畫》 | “inside out “

《印.象勾畫》

製作: 黃希文 | 語言:英語、 廣東話 (中文字幕) | 2013 | 香港 | 50分鐘

20/10/2014 (一) | 7:30 pm | 九龍佑寧堂 kuc space
2/11/2014 (日) | 7:30 pm | 北河街、 福華街交界空地

港人對印尼家務移工的印象往往是「為了改善家人生活而離鄉別井」。她們來到香港,替代了香港女性,處理另一頭家的家務及看顧工作。草根媒體行動的黃希文於2013年夏天採訪了一群在港的印尼家務工,嘗試探問了她們和家鄉﹑親人的連結。讓我們看見主流刻板印象外的另一面。
片片段段,暗含了她們在香港及印尼生活中種種不公平對待,也看見她們與家人關係。這些細碎、斷裂、迂迴又真切的情感與想像,未必能給出一個取代媒體所提供的「全象」。反之,細碎的群像,是否有可能讓我們留意更多移工的身影,同時帶著「不存在的全象」的意覺,更虛心地思考議題?

 

 

vlcsnap-2014-08-17-23h14m10s52


“inside out “

produced by: grass media action – wong hei man | language: english, cantonese (with chinese subtitles) | 2013 | hong kong | 50 mins

20/10/2014 (mon) | 7:30 pm | kuc space, kowloon union church
2/11/2014 (sun) | 7:30 pm | public area at the crossroad of pei ho street and fuk wa street, sham shui po

the usual impression of indonesia domestic workers that hong kong people would have is that they leave their country for the sake of earning a better living for their families at home. the women come abroad to fulfill household tasks of other women in hong kong.

 in the summer of 2013, wong hei man from grassroot media action interviewed a group of indonesia domestic workers in hong kong. away from the mainstream stereotype, this documentary reveals something inside, the women’s connection with their hometowns and families.

 bits and pieces, the unfair treatment they had in indonesia and hong kong and their bonds with their families are knitted. after all, it does not seem possible to construct a complete reflection of these women and substitute the media’s story by the vivid yet fragmented images and sentiments here. however, to be in the awareness of absence of the complete image, could perhaps help us to pay more attention to and ponder over the issue of migrant workers.

vlcsnap-2014-08-17-23h16m00s77

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s